broken record strategy 【破唱片策略】

 Dear all,

看書的時候看到一個有用的技巧,叫做broken record strategy,從字面上看起來要翻譯為【破唱片策略】,這是什麼意思呢請看以下社交場合同事勸酒的對話。

 

同事: Come on, just have one drink.  喝一杯嘛!

: No, thank you. I’m not drinking tonight. 不用謝謝,我今晚不喝酒。

同事: Just one won’t hurt.  喝一杯又不會怎樣!

: No, thank you. I’m not drinking tonight. 不用謝謝,我今晚不喝酒。

 

當你用堅定且重複的方式說明你的意願,你不喝酒,你今晚不喝酒,不管別人怎麼叫你喝酒,你的反應就像是壞掉的唱片,一直播放同樣的台詞,這樣就能讓對方明白你的立場是不會改變的,用這種策略,也能幫助你維持冷靜和自信,你學起來了嗎?  


留言

這個網誌中的熱門文章

介係詞的用法?

嗆司曲 = chance 曲