發表文章

目前顯示的是 11月, 2024的文章

Bullies and Victims (霸凌者與受害者)

  Dear all, 最近的政府部門霸凌事件鬧到沸沸揚揚,職場霸凌 (workplace bullying) 是我們不願意見到的事件,但是卻到處可見,其傷害威力之大與影響之廣有時超乎我們的想像,事件後希望大家都能謹記在心,並幫助身旁的人,減少憾事發生。   我們來記住以下幾個霸凌相關的英文。 1. 職場霸凌 workplace bullying 2. 被霸凌   be V + bullied 3. 霸凌者 bully (bullies) 4. 受霸凌的受害者 victim (victims)    

嗆司曲 = chance 曲

  Dear all, 你是熱衷的棒球迷嗎 ? 昨日的澳洲和台灣打的精彩,台灣也因此晉級四強。場上也出現了好多很神奇的現象,尤其是美美的啦啦隊和聲嘶力竭吶喊的觀眾 ! 當然還缺少不了一些神奇的用語,以下的幾個用語其實都很特別,不知道大家對於這些用語的認知是甚麼呢 ? 有點太難了 ….   1. 應援曲 大家對於應援曲 ( 支持球員的歌唱曲 ) 應該很能直接理解。   2. 嗆司曲 = chance 曲 嗆司曲看起來就有點很奇怪的中文,如果用英文,那麼嗆司就是 chance ,就是機會的意思,按照啦啦隊樂天女孩的解釋,嗆司曲目啦啦隊在編曲的時候是用來振奮士氣,因為機會 chance 來了,所以啦啦隊燜們帶動大家製造氣氛,希望能讓球隊得分。   * 若是我來做解譯,可能會覺得這是英文的 chance music ,隨機的音樂,由表演者臨時因應需要隨機編出的音樂 ….     3.Team Taiwan = 挺台灣 不知道是誰發明的,但是中文也可翻成挺台灣 (Team Taiwan) ,和英文同音,這也是很神奇。   你們的見解是什麼呢 ? 來分享一下吧 !  

Trump won the presidency! 川普當選總統!

圖片
  Dear all, 美國第四十七屆的總統選舉,看來 Donald Trump  ( 川普 ) 穩穩當選了,他在開票時對支持他的選民說了以下的話。 “Every citizen, I will fight for you, for your family, and your future. ( 每一位公民,我會為你們、為你們的家庭、為你們的未來奮鬥。 ) Every single day, I will be fighting for you with every breath in my body. ( 每一天,我身體的每一次呼吸,我將會為你們奮鬥。 )   老師在課堂上曾經為大家分析未來簡單式,和未來進行式的差別,在這裡就可以清楚地看出不同之處。 1. I will fight for you. 我將會為你們奮鬥。 ( 用未來簡單式,表示承諾未來。確保某事。 ) 2. I will be fighting for you. 我將會一直為你們奮鬥。 ( 用未來進行式,表示動作在未來持續進行。 )     God bless America! 天佑美國 !